Kolędy po hiszpańsku



Blanca Navidad

Oh blanca navidad 
sueño que todo es blanco al rededor 
blanca noche buena 
mi mensajera de paz y de buen amor 

Oh blanca navidad 
nieva un blanco sueño y un cantar 
la nostalgia vuelve al hogar 
al llegar la blanca navidad 

Blanca noche buena 
mi mensajera de paz y de buen amor 
oh blanca navidad 
nieva un blanco sueño y un cantar 
la nostalgia vuelve al hogar 
al llegar la blanca navidad




El Abeto


Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.

Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.

En Navidad
qué hermoso está
con su brillar
de luces mil.

Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.

Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.
Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.

Sus ramas siempre
airosas son,
su aroma es
encantador.

Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.




Navidad

Campana por doquier
resuenan sin cesar,
proclaman con placer
que hoy es Navidad.

Los niños con canción
la grata nueva dan
de este día de amor
y buena voluntad.

Navidad, Navidad,
hoy es Navidad,
es un día de alegría
y felicidad.

Navidad, Navidad,
hoy es Navidad,
es un día de alegría
y felicidad.

El niño de Belén
nos trae la salvación
con jubilo sin par
se entona la canción:
yo te amo, mi señor,
tus glorias cantaré,
en este día tan feliz
me regocijaré.

Navidad, Navidad,
hoy es Navidad,
es un día de alegría
y felicidad

Navidad, Navidad,
hoy es Navidad,
es un día de alegría
y felicidad.






Noche De Paz

Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
Entre sus astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz
Brilla la estrella de paz

Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están;
Y la estrella de Belén
Y la estrella de Belén

Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor;
sobre el santo niño Jesús
Una estrella esparce su luz,
Brilla sobre el Rey
Brilla sobre el Rey.

Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor
Fieles velando allí en Belén
Los pastores, la madre también.
Y la estrella de paz
Y la estrella de paz





El Trineo

La Navidad,
la nieve ya cayó,
alegre es correr
los montes sin temor.

En mi trineo azul
cantando vuelo yo,
resuenan cascabeles a compás de mi canción.

Clin, clan, clon, clin clan clon
corre, corre más
soy feliz,
libre y feliz
deslizándome sin fin.

Clin, clan, clon, clin clan clon
corre, corre más
soy feliz,
libre y feliz
deslizándome sin fin.

Es la Navidad,
la nieve ya cayó,
alegre es correr
los montes sin temor.

En mi trineo azul
cantando vuelo yo,
resuenan cascabeles a compás de mi canción.

Clin, clan, clon, clin clan clon
corre, corre más
soy feliz,
libre y feliz
deslizándome sin fin.

Clin, clan, clon, clin clan clon
corre, corre más
soy feliz,
libre y feliz
deslizándome sin fin.

Strony i blogi pomocne w nauce hiszpańskiego

Wygląda na to, że o języku hiszpańskim powstanie na blogu cały osobny cykl, bo temat cieszy się dużym zainteresowaniem, co z kolei cieszy mnie :)



Jak pisałam już wcześniej, ja uczyłam się tylko z książek i z różnego typu kserówek na kursach i na studiach, więc żadnych kursów multimedialnych z empiku czy też gdzieś z internetów Wam nie będę polecać, bo żadnego po prostu nie testowałam, a teraz to już trochę "po ptokach" ;) Ale z kolei będąc z tej drugiej strony, czasem wpadam na jakieś strony czy blogi, ludzi uczących języka i na podstawie zawartości i metody tłumaczenia, mogę się w miarę szybko zorientować, czy coś jest warte polecenia, czy nie koniecznie.

Zebrałam więc dzisiaj kilka blogów poświęconych nauce języka hiszpańskiego oraz kilka stron, na które przy okazji trafiłam. Mam nadzieję, że będą stanowić motywację do podnoszenia Waszych umiejętności. Nowy rok się zbliża, może więc warto zrobić jakieś postanowienia, co? :)


Blogi:

Złap hiszpański za rogi - chyba najlepszy blog po polsku o nauce języka hiszpańskiego. Gramatyka, słownictwo, przysłowia, do tego Kasia świetnie tłumaczy, zwłaszcza zawiłe subjuntivo.
Hiszpański na luzie - Dorota mieszka w Hiszpanii i na swoim blogu świetnie łączy naukę języka z wiedzą o Hiszpanii.
Hiszpanarium - podobnie jak Dorota, Jola mieszka w Hiszpanii i łączy nauczanie hiszpańskiego z pisaniem o Hiszpanii i kulturze.
Hiszpańska dusza - Karolina pisze o sobie: Motywuję do poznawania krajów hiszpańskojęzycznych i kreatywnej nauki języka przez 365 dni w roku
Hiszpański każdego dnia - przez chłopaka dla chłopaków, dużo o piłce nożnej w wydaniu Hiszpanów :)
Un poco loco - gramatyka, słownictwo, ciekawostki.
Hiszpański incydentalnie - rady dotyczące nauki i sposoby na wkuwanie.
A poquitos, czyli hiszpański w małych dawkach.
Mów po hiszpańsku - ostatnio nie uaktualniany, ale w starszych wpisach można znaleźć sporo dobrych rad dotyczących nauki.

Dla zaawansowanych:

Refranes y frases hechas - zwroty i przysłowia tylko po hiszpańsku.
Fiszki online hiszpańsko-angielskie jeśli ktoś ma opanowany dobrze angielski, to może z tego skorzystać, ja sama kiedyś z tego korzystałam i zawsze przy okazji wpadło jakieś nowe słówko angielskie, więc metodę fiszkową jak najbardziej polecam.
Kompletna gramatyka hiszpańska po angielsku.
Jak odmieniać czasowniki hiszpańskie (ang.).
Frases Go - do nauki użycia fraz w zdaniach, podzielone tematycznie.

Jeśli znacie podobne strony do nauki hiszpańskiego, z których sami korzystaliście lub korzystacie, podzielcie się w komentarzach. Dzięki!

Język na Kubie



Jak przystało na kolonię Królów Kastylijskich językiem urzędowym na Kubie jest hiszpański. Jednak różni się on znacznie od kastylijskiego używanego w Hiszpanii i od innych południowoamerykańskich dialektów. Ze wszystkich nacji władających hiszpańskim, Kubańczycy mówią najszybciej i najmniej wyraźnie. Większość obcokrajowców, nawet jeśli dobrze władają tym językiem, ma na początku duże problemy ze zrozumieniem kubańskiej wymowy. Skracanie i niewymawiane "s" na końcu wyrazów to dwa największe grzechy utrudniające komunikację. Do tego jeszcze cała masa regionalizmów, które czasem trudno zrozumieć nawet innym Latynosom.

Oczywiście istnieją też różnice na samej Kubie. Inaczej mówią Hawańczycy, a inaczej wieśniacy. Istotna różnica jest między Hawaną a Santiago de Cuba. W tym ostatnim więcej widać pozostałości z dawnych języków afrykańskich i z kreolskiego, bowiem to właśnie do Santiago napłynęło swego czasu sporo osób z sąsiedniego Haiti. Ci ze stolycy od razu rozpoznają po akcencie, kto przyjezdny.

Wbrew temu, co pisze Wikipedia, wcale nie jest tak popularne wymawianie "l" zamiast "r". To cecha charakterystyczna dla Portorykańczyków, z której Kubańczycy często chętnie drwią. Wiadomo, że między Portoryko a Kubą istnieje odwieczna cicha wojna dotycząca tego, kto "wynalazł" salsę, więc jak tylko znajdzie się powód do kpin z jakiegokolwiek powodu, to często i chętnie oba narody z niego korzystają.

Przed wyjazdem na Kubę warto poznać choćby podstawowe zwroty - to na pewno ułatwi komunikację i pomoże załatwić wiele spraw, nawet tak banalnych jak zakupy spożywcze czy wymiana pieniędzy. Jeśli natomiast już nieco hiszpańskiego liznęliście, ale wydaje Wam się, że to za mało, to na pocieszenie powiem Wam, że dla Kubańczyków nie ma czegoś takiego jak "za mało". Z natury są bardzo kontaktowi, żeby nie powiedzieć gadatliwi, chętnie zaczepiają i wdają się w rozmowy, i jeśli tylko usłyszą, że próbujesz mówić po hiszpańsku, będą starali się "pomóc mówić". Oczywiście oni sami w rozmowie z turystami starają się mówić wyraźniej i wolniej, tak żeby zostać zrozumianym. A co się nie dopowie, to się "domiga" ;)

Angielskim posługuje się sporo młodych Hawańczyków, ale na pewno nie większość. Ze starszego pokolenia to raczej tylko ci, pracujący w turystyce lub mający w jakikolwiek sposób styczność z obcokrajowcami, bo wiadomo, że to pomaga "zarabiać". Jednak Wy znając hiszpański, zawsze będziecie mieli przewagę, bo pozwoli to na negocjacje cen w wielu miejscach. No i przede wszystkim na poznanie drugiego człowieka, jego historii, bo przecież każdy z nas ma jakąś historię do opowiedzenia.